top of page

Razas

Qué distintos somos unos de otros. Me refiero a los rasgos en esos rostros dulces, toscos, serios, alegres, de mirada perdida unos y mirada atrevida otros. Me llamó la atención la variedad en todos ellos, como también se aprecia la zona del planeta a la que pertenecen. Por eso quise captarlos.

Races

How different we are from each other. I refer to the features in those sweet faces, coarse, serious, cheerful, with a lost look and others daring. I was struck by the variety in all of them, as well as the area of ​​the planet to which they belong. That's why I wanted to capture them.

Razas
Razas
Razas
Razas
Razas
Razas
Razas
Razas
Razas
bottom of page